আরবী বাক্য

كان الرجل شديد الغضب سريع الانفعال اذا سمع كلمة تمس كرامته القديمة المتجذرة في اعماق نفسه.

লোকটি ছিল প্রবল রাগী ও দ্রুত উত্তেজিত; তার আত্মার গভীরে প্রোথিত প্রাচীন সম্মানে আঘাত লাগে এমন কোনো কথা শুনলেই সে জ্বলে উঠত।

ذلك القائد عظيم الهمة بعيد النظر ثابت القلب في الملمات لا تزعزعه العواصف ولا تضعفه الشدائد.
সেই নেতা ছিল উচ্চ মনোবলসম্পন্ন, সুদূরদর্শী ও বিপদে অবিচল হৃদয়ের অধিকারী; ঝড় তাকে টলাতে পারত না, দুর্দশা তাকে দুর্বল করতে পারত না।

رأيت شيخا طويل الصمت واسع الصدر حسن الخلق يواجه الاساءة بابتسامة هادئة وقلب سليم.
আমি এক বৃদ্ধকে দেখলাম—দীর্ঘ নীরবতার মানুষ, প্রশস্ত হৃদয়ের অধিকারী, উত্তম চরিত্রের; অপমানের জবাব দিতেন শান্ত হাসি ও নির্মল অন্তর দিয়ে।

هو قريب العهد بالعلم لكنه قوي الارادة شديد الحرص على بلوغ اعلى المراتب.
সে সদ্য জ্ঞানার্জনের পথে পদার্পণ করেছে, কিন্তু তার ইচ্ছাশক্তি দৃঢ় এবং সর্বোচ্চ শিখরে পৌঁছাতে প্রবল আগ্রহী।

كان الطالب حاد الذكاء سريع الفهم عميق التفكير اذا عرضت عليه المسائل الدقيقة.
ছাত্রটি ছিল তীক্ষ্ণবুদ্ধি, দ্রুত অনুধাবনক্ষম ও গভীর চিন্তাশীল; সূক্ষ্ম বিষয় সামনে এলে তার মেধা দীপ্ত হয়ে উঠত।

ذلك البيت قديم البناء ضيق الازقة واسع الذكريات محفوف بالحنين الى الماضي.
বাড়িটি ছিল প্রাচীন নির্মাণের, সরু গলিপথে ঘেরা, অথচ স্মৃতিতে বিস্তৃত; অতীতের প্রতি এক অদ্ভুত আকুলতায় পরিবেষ্টিত।

رأيت وجها حسن القسمات صافيا اللون عظيم الوقار يبعث في النفس طمأنينة عجيبة.
আমি এক মুখ দেখলাম—সুশ্রী অবয়ব, নির্মল বর্ণ, গভীর মর্যাদাময়; যা অন্তরে এক অপূর্ব প্রশান্তি জাগায়।

هو بعيد الطموح قصير الامل ضيق الافق لا يرى ابعد من مصالحه القريبة.
সে উচ্চাকাঙ্ক্ষাহীন, স্বল্পস্বপ্নী ও সংকীর্ণ দৃষ্টিভঙ্গির মানুষ; নিজের স্বার্থের বাইরে কিছুই দেখতে পায় না।

كانت المرأة كريم النفس لين الجانب صادق اللهجة لا تعرف الحقد ولا تحمل الضغينة.
নারীটি ছিল উদার হৃদয়ের, নম্র স্বভাবের ও সত্যভাষিণী; সে বিদ্বেষ জানত না, অন্তরে ঘৃণাও পোষণ করত না।

ذلك الرجل شديد الباس قوي الشكيمة ثابت الجنان في ميادين القتال.
লোকটি ছিল দুর্ধর্ষ সাহসী, দৃঢ় সংকল্পের অধিকারী ও যুদ্ধক্ষেত্রে অবিচল প্রাণশক্তির প্রতীক।

هو قليل الكلام عظيم الفائدة اذا تكلم اصاب موضع الحكمة.
সে অল্পভাষী হলেও গভীর উপকারবাহী; কথা বললে তা প্রজ্ঞার নির্ভুল স্থানে আঘাত হানে।

رأيت عالما واسع الاطلاع عميق الفهم دقيق الملاحظة في دقائق الامور.
আমি এক আলেমকে দেখলাম—বিস্তৃত জ্ঞানের ভাণ্ডার, গভীর উপলব্ধি ও সূক্ষ্ম পর্যবেক্ষণশক্তির অধিকারী।

ذلك الحاكم ظالم القلب قاسي الطبع بعيد الرحمة قريب البطش.
সেই শাসক ছিল নিষ্ঠুর হৃদয়ের, কঠোর স্বভাবের; করুণাহীন অথচ শাস্তিদানে দ্রুত।

كان الغلام حسن السيرة طيب الذكر جميل الصنيع بين اقرانه.
ছেলেটি ছিল সুন্দর আচরণের, সুনামের অধিকারী এবং সমবয়সীদের মাঝে উত্তম কর্মে প্রসিদ্ধ।

هو سريع الغضب بطيء الرضا شديد المحاسبة لنفسه ولغيره.
সে দ্রুত ক্রুদ্ধ হয়, ধীরে সন্তুষ্ট হয় এবং নিজের ও অন্যের ব্যাপারে কঠোর আত্মসমালোচক।

ذلك الكاتب غزير الانتاج قوي الاسلوب رفيع البيان عظيم التأثير في قرائه.
সেই লেখক ছিল বিপুল সৃষ্টিশীল, শক্তিশালী ভাষাশৈলীর অধিকারী, উন্নত বর্ণনাভঙ্গিতে পাঠকের মনে গভীর প্রভাব বিস্তারকারী।

رأيت رجلا شاحب الوجه ثقيل الخطى طويل الحزن بعد فقدان صديقه القديم.
আমি এক মানুষকে দেখলাম—মলিন মুখ, ভারী পদক্ষেপ, প্রাচীন বন্ধুকে হারিয়ে দীর্ঘ শোকে নিমজ্জিত।

كانت المدينة واسعة الطرق جميل الحدائق قريب الشاطئ بعيد الضجيج.
শহরটি ছিল প্রশস্ত সড়কসমৃদ্ধ, সুন্দর উদ্যানবেষ্টিত, সমুদ্রতীরের নিকটবর্তী অথচ কোলাহল থেকে দূরবর্তী।

هو شديد الحرص على وقته دقيق التنظيم حسن التدبير لاموره.
সে সময়ের প্রতি অত্যন্ত যত্নশীল, শৃঙ্খলায় নিখুঁত এবং নিজের কাজে বিচক্ষণ ব্যবস্থাপক।

ذلك الطالب ضعيف الهمة قليل الصبر سريع الملل اذا واجهته الصعوبات.
ছাত্রটি ছিল দুর্বল মনোবলের, স্বল্প ধৈর্যের ও দ্রুত বিরক্তপ্রবণ; বাধার মুখে সহজেই ভেঙে পড়ত।

كان الاب رحيم القلب عظيم الشفقة كريم العطاء مع ابنائه.
পিতা ছিলেন কোমল হৃদয়ের, অপরিসীম স্নেহময় ও সন্তানদের প্রতি উদার দানের মানুষ।

هو عزيز النفس صعب المراس لا يقبل الضيم ولا يرضى بالهوان.
সে আত্মমর্যাদাসম্পন্ন, কঠিন স্বভাবের; অপমান মেনে নেয় না, অবমাননায় সন্তুষ্ট হয় না।

رأيت فارسا قوي الساعد شديد العزم ثابت النظرة في ساحة المعركة.
আমি এক অশ্বারোহীকে দেখলাম—শক্ত বাহু, অটল সংকল্প ও যুদ্ধক্ষেত্রে দৃঢ় দৃষ্টির প্রতীক।

ذلك الرجل واسع الثراء ضيق العقل لا يحسن التصرف في امواله.
লোকটি বিপুল সম্পদের অধিকারী হলেও ছিল সংকীর্ণ বুদ্ধির; নিজের সম্পদ সঠিকভাবে ব্যবহার করতে জানত না।

كانت الفتاة طاهرة القلب نقية السريرة حسنة المعشر بين الناس.
মেয়েটি ছিল পবিত্র হৃদয়ের, নির্মল চরিত্রের ও সবার সঙ্গে উত্তম ব্যবহারে সুপরিচিত।

هو بعيد الغور عميق الرأي اذا بحث في القضايا المعقدة.
সে গভীর অন্তর্দৃষ্টির অধিকারী; জটিল বিষয় অনুসন্ধানে তার মতামত হয় প্রজ্ঞাপূর্ণ ও সুগভীর।

ذلك الشيخ طويل التجربة واسع الخبرة عظيم الحكمة في معالجة النزاعات.
বৃদ্ধটি ছিল দীর্ঘ অভিজ্ঞতার অধিকারী, বিস্তৃত জ্ঞানের ভাণ্ডার এবং বিরোধ মীমাংসায় প্রজ্ঞাময়।

رأيت تاجرا صادق الوعد حسن المعاملة طيب السمعة بين الناس.
আমি এক ব্যবসায়ীকে দেখলাম—প্রতিশ্রুতিতে সত্যবাদী, লেনদেনে সৎ ও সুনামের অধিকারী।

كان الشاب شديد الطموح عالي الهمة قريب الهدف بعيد الكسل.
যুবকটি ছিল প্রবল উচ্চাকাঙ্ক্ষী, উচ্চ মনোবলের; লক্ষ্য তার নিকটবর্তী, অলসতা তার থেকে বহু দূরে।

هو صعب المنال عظيم القدر رفيع المكانة بين قومه.
সে দুষ্প্রাপ্য, মর্যাদায় মহান ও স্বজাতির মাঝে উচ্চ আসনের অধিকারী।

Comments

Popular posts from this blog

“দ্বীনের দীপ্তি: ইসলামের মূল শিক্ষা”

স্মৃতির প্রাঙ্গণ ও মাধুর্যের ঋণ

📘 প্রথম সাময়িক পরীক্ষার প্রস্তুতি